상단영역

본문영역

통제영 길놀이 / 統制営 キルノリ

  • 기자명 다나까도모요 (yeokago@hanmail.net)
  • 조회수 373
글씨크기

올해도 거북선축제가 성대히 개최됐다.

필자도 통제영 길놀이를 보러 갔는데, 첫째는 아들이 소동줄놀이에 참가하는 걸 보기 위해서이다.

6학년이다 보니까, 이번이 초등학교 시절 마지막 참가가 된다.

여수의 전래 민속놀이인데, 아들은 그걸 알고서 하는 게 아니었다고 했다.

하지만 씩씩하게 노래를 외치면서 걷고, 또 장기자랑으로 태권도나 춤을 보여 주는 아이들도 있어 아주 흐뭇했다.

둘째는 전라좌수영 출정행사를 자세히 보기 위해서이다.

일본인으로서는 임진왜란에 관한 행사이기 때문에 아무래도 마음 편히 볼 수 없는 게 있다.

미안함과 전쟁에 대한 안타까움이 있다.

내용도 어렵지만, 그럼에도 한 번은 잘 봐야겠다고 생각했다.

입방군점고에서는 배우들의 훌륭한 연기가 압권이었다.

둑제는 이 땅의 안위를 바라고, 지키는 병사들도 무사하기를 기원하는 그런 마음이 느껴졌다.

점점 해가 질 시간이 되고 바람이 강하게 부는 가운데 통제영 길놀이가 시작됐다.

몇년째 구경하다 보니 거의 내용이 같은 걸 알지만, 역시 어느 팀 할 것 없이 멋지다.

행진하는 사람들은 씩씩하게 또 관객들도 환호하며 응원하는 모습이 기분이 좋다.

무려 50개가 넘는 팀이 행진을 하기 위해 모여, 끝을 알 수가 없었다.

길놀이가 영영 계속될 것 같은 착각이 들 정도였다.

매년 다문화가족들도 자기 나라 전통의상을 입고 행진에 참여한다.

들은 바로는 항상 순서가 뒤쪽이었다고 한다.

베트남, 태국 같은 나라 의상은 소매가 없거나 얇아서 저녁에 다니기가 너무 힘들 것 같아 항상 걱정했는데, 이번에는 다문화가족지원센터의 요청으로 조금 일찍 출발하게 됐다고 한다.

조금이나마 다행이란 생각이 들었다.

 

축제에 참가한 마에다 유미꼬 씨 가족/ 祝祭に参加する前田ゆみ子さんの 家族

일본팀도 그 자리에 있었다.

이제 3번째 축제에 참여하는 마에다 유미꼬 씨도 역시 슬픈 역사를 생각하지 않을 수 없어서 처음에는 가볍게 핫피를 입고 행진했다고 한다.

농담 삼아 돌을 던지는 사람이 있는 게 아닌가, 걱정도 했다고.

2번째 때는 콘니치와~!”라고 환호해주는 관객이 있어 기뻐서, 이번에는 당당히 기모노인 후리소데를 입고 행진했다.

관객들이 손을 흔들어 주는 모습에 감사하고 행복했다고 한다.

필자는 이제 한국에 뿌리를 내리고 살아가는, 말하자면 일본산 여수시민이다.

이렇게 큰 행사를 구경하는 것만으로도 자랑스럽다.

본 기사는 여수시가 올해 시범적으로 운영하고 있는 외국인 기자단의 '다나까 도모요' 기자님이 작성한 글로, 번역 등에 있어 다소 미흡한 점이 있을 수 있음을 양해 부탁드립니다.

 

今年亀甲船祝祭盛大開催された

筆者今年統制営キルノリをったのだが一番息子小童紐遊ソドンチュルノリ参加するのをるためだ6年生になるので今回最後参加になる麗水伝来民俗遊戯なのだが息子はそれをらなかったとったしかしたくましくいながらまた 十八番太極拳りをせる子供たちがいて とても微笑ましかった

二番目全羅左水営出征行事をよくるためだ日本人としては文禄する行事なのでどうしても心安らかにることが出来ないところがある遺憾戦争して残念気持ちがある内容しくもあるけれど一度ちゃんとなければとった

入防軍点呼では役者たちの見事演技圧倒的だった(トク)[軍神象徴するであるトクのする祭事]この安寧兵士たちも無事であるようにと そんなじられた

しずつ時間になり統制営キルノリがまった

何年見物するのでほとんど内容じなのがかるがやはりどのチームが一番えないほどかっこいい行進する々はりりしくまた観客たちも歓呼応援する姿気分がいいなんと50えるチームが行進のためにまりりをらなかったキルノリが永遠くような錯覚えるくらいだった

毎年多文化家族たちも自身伝統衣装行進参加するいたところではいつも順序ろのだったというベトナムタイなどのかったりくて往来するにはとてもくてしんどいだろうといつも心配していたのだが今回多文化家族支援センターの要請めに出発するようになったというちょっとでもかったとった

日本のチームもそのにいたもう3度目祝祭参加する前田ゆみさんもまたしい歴史えざるをえずめは簡単法被行進したという冗談げるがいるのではと心配もしたと2、「こんにちは!」歓呼してくれる観客がいてうれしくて今回々と行進した観客たちがってくれる姿感謝せだったとった

筆者はもう韓国ろしきているうなれば日本産麗水市民こんなにきい行事見物するだけでもらしいと

この記事麗水市今年 試験的運営している 外国人市民記者団たなかともよ記者作成した翻訳多少 不十分が あるかも しれないことを 了解を おいします

이 기사를 공유합니다
저작권자 © 여수시청(거북선여수) 무단전재 및 재배포 금지

개의 댓글

0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400

내 댓글 모음